സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 2:20
MOV
20. നിങ്ങളോ പരിശുദ്ധനാൽ അഭിഷേകം പ്രാപിച്ചു സകലവും അറിയുന്നു.



KJV
20. But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.

KJVP
20. But G2532 ye G5210 have G2192 an unction G5545 from G575 the G3588 Holy One, G40 and G2532 ye know G1492 all things. G3956

YLT
20. And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things;

ASV
20. And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.

WEB
20. You have an anointing from the Holy One, and you know the truth.

ESV
20. But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.

RV
20. And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.

RSV
20. But you have been anointed by the Holy One, and you all know.

NLT
20. But you are not like that, for the Holy One has given you his Spirit, and all of you know the truth.

NET
20. Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.

ERVEN
20. You have the gift that the Holy One gave you. So you all know the truth.



Notes

No Verse Added

History

1 യോഹന്നാൻ 2:20

  • നിങ്ങളോ പരിശുദ്ധനാൽ അഭിഷേകം പ്രാപിച്ചു സകലവും അറിയുന്നു.
  • KJV

    But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
  • KJVP

    But G2532 ye G5210 have G2192 an unction G5545 from G575 the G3588 Holy One, G40 and G2532 ye know G1492 all things. G3956
  • YLT

    And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things;
  • ASV

    And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.
  • WEB

    You have an anointing from the Holy One, and you know the truth.
  • ESV

    But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.
  • RV

    And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.
  • RSV

    But you have been anointed by the Holy One, and you all know.
  • NLT

    But you are not like that, for the Holy One has given you his Spirit, and all of you know the truth.
  • NET

    Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.
  • ERVEN

    You have the gift that the Holy One gave you. So you all know the truth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References